<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- このサイトマップは、2026年4月4日の6:36 AMに、WordPress 用のオリジナル SEO プラグイン All in One SEO v4.9.5.1により動的生成されました。 -->

<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://catal-comm.jp/default-sitemap.xsl"?>

<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>キャタル・コミュニケーションズ</title>
		<link><![CDATA[https://catal-comm.jp]]></link>
		<description><![CDATA[キャタル・コミュニケーションズ]]></description>
		<lastBuildDate><![CDATA[Wed, 25 Feb 2026 08:05:45 +0000]]></lastBuildDate>
		<docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
		<atom:link href="https://catal-comm.jp/sitemap.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<ttl><![CDATA[60]]></ttl>

		<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1198/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1198/]]></link>
			<title>#12 商社マンから通訳・MC・俳優の世界へ！？予測不能なキャリアを突き進む、自己探求の現在地</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 25 Feb 2026 08:05:45 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1209/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1209/]]></link>
			<title>#13 「予定調和」を脱ぎ捨てて、人生を切り開く突破力！政府系金融から通訳の世界へ</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 25 Feb 2026 08:05:31 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1229/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1229/]]></link>
			<title>#14 育児のドタバタとプロの緊張感を行き来する、二児のママ通訳の愛おしい日々</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 25 Feb 2026 08:05:19 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1270/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1270/]]></link>
			<title>#15 高2で単身アメリカへ。翻訳者になるまでの、かけがえのない青春と音楽の日々。</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 25 Feb 2026 08:05:08 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/11-3-netflixで「blue-eye-samurai-」公開されました！/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/11-3-netflixで「blue-eye-samurai-」公開されました！/]]></link>
			<title>11/3 Netflixで「Blue Eye Samurai 」公開されました！</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 13 Dec 2023 05:55:41 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1366/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1366/]]></link>
			<title>#17【スピンオフ回／DERAILED: THE TRIO】Vol1</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 24 Mar 2026 10:34:06 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1087/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1087/]]></link>
			<title>#2 アメリカ育ちの帰国子女としてのアイデンティティ、仕事と育児のバランス、そしてキャタルで築いてきた「孤独じゃない」働き方とは？</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 27 Aug 2025 05:57:16 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1314/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1314/]]></link>
			<title>#16【スピンオフ回／DERAILED: THE DUO】</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 25 Feb 2026 08:56:12 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1084/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1084/]]></link>
			<title>#1 キャタコミュって何？通訳という仕事と人々について</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 27 Aug 2025 05:41:45 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1168/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1168/]]></link>
			<title>#10 声楽と通訳の交差点で。伝えるのは人の気配と温度ー聴くこと、響かせること。</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 18 Nov 2025 02:29:57 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/front-settings/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/front-settings/]]></link>
			<title>トップページ設定</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 13 Nov 2025 06:04:40 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1089/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1089/]]></link>
			<title>#4 K-POPとホテルと語学、キャリアは一筆書きじゃない</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 27 Aug 2025 06:04:07 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1088/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1088/]]></link>
			<title>#3 通訳の楽しさや苦労、心配症でも通訳者として活躍できる理由、講座づくりへの想いまで、バイリンガルへのヒントも満載！</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 27 Aug 2025 06:01:37 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/バイリンガル向けの通訳コース/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/バイリンガル向けの通訳コース/]]></link>
			<title>バイリンガル向けの通訳コース</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 26 Feb 2025 03:54:18 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/people-flexible/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/people-flexible/]]></link>
			<title>People : 柔軟な働き方</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 26 Aug 2025 08:10:34 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/people-fulltime/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/people-fulltime/]]></link>
			<title>People : フルタイム通訳</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 26 Aug 2025 08:09:36 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/people-change/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/people-change/]]></link>
			<title>People : キャリアチェンジ</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 26 Aug 2025 08:09:00 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/英語版「ロジカル筋トレ」出版しました！/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/英語版「ロジカル筋トレ」出版しました！/]]></link>
			<title>英語版「ロジカル筋トレ」出版しました！</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 11 May 2022 09:34:25 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1107/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1107/]]></link>
			<title>#6 官公庁の専属通訳を経てフリーになったわけ</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 14 Oct 2025 00:50:56 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1109/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1109/]]></link>
			<title>#7 帰国子女が銀行に就職→専業主婦を経て通訳になった道のり</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 14 Oct 2025 00:50:20 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1126/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1126/]]></link>
			<title>#8 ロック界のレジェンドたちの素顔。アーティスト通訳の舞台裏</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 14 Oct 2025 00:47:33 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1091/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1091/]]></link>
			<title>#5 映像と舞台と、ことばをつなぐ仕事のはなし</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 28 Aug 2025 10:14:28 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/統合型リゾート（ir）日英用語集を発売しました！/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/統合型リゾート（ir）日英用語集を発売しました！/]]></link>
			<title>統合型リゾート（IR）日英用語集を発売しました！</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 25 Jul 2024 04:04:53 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/バイリンガル向け通訳コースのご案内/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/バイリンガル向け通訳コースのご案内/]]></link>
			<title>バイリンガル向け通訳コースのご案内</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 24 Jul 2025 06:46:08 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/netflix-アニメーション制作/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/netflix-アニメーション制作/]]></link>
			<title>Netflix アニメーション制作</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 17 Feb 2022 11:11:34 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/how-simultaneous-interpretation-works/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/how-simultaneous-interpretation-works/]]></link>
			<title>How Simultaneous Interpretation Works</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 08 May 2025 09:37:15 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1133/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1133/]]></link>
			<title>#9 自由への渇望。南極からピースボートまで、適正と才能と情熱の話。</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 04 Dec 2025 08:19:26 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/動画アップしました/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/動画アップしました/]]></link>
			<title>動画アップしました</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 16 Feb 2022 00:41:41 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/285-2/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/285-2/]]></link>
			<title>Our Translation Published</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 17 Feb 2022 11:06:55 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/our-translation-of-a-short-story-published/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/our-translation-of-a-short-story-published/]]></link>
			<title>Our translation of a short story published</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 17 Feb 2022 11:05:06 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳フォーラム開催-2022年2月26日（土）1000am-1200pm/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳フォーラム開催-2022年2月26日（土）1000am-1200pm/]]></link>
			<title>通訳フォーラム開催 2022年2月26日（土）10:00AM-12:00PM</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 17 Feb 2022 10:41:36 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/tbs日曜劇場「日本沈没」通訳役で出演しました/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/tbs日曜劇場「日本沈没」通訳役で出演しました/]]></link>
			<title>TBS日曜劇場「日本沈没」通訳役で出演しました</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 21 Jan 2022 02:25:45 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/six-short-stories-太宰治-英訳短編集出版しました/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/six-short-stories-太宰治-英訳短編集出版しました/]]></link>
			<title>Six Short Stories &#8211; 太宰治 英訳短編集出版しました</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 04 Feb 2022 06:53:48 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳セッションやりました-6/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳セッションやりました-6/]]></link>
			<title>通訳セッションやりました</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 23 Nov 2021 10:55:19 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/解説動画アップしました/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/解説動画アップしました/]]></link>
			<title>解説動画アップしました</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 01 Nov 2021 10:07:59 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳セッションやりました-5/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳セッションやりました-5/]]></link>
			<title>通訳セッションやりました</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 26 Oct 2021 01:07:32 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/音楽祭の現場/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/音楽祭の現場/]]></link>
			<title>音楽祭の現場</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 28 Apr 2021 00:29:00 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/日本文学-翻訳者募集/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/日本文学-翻訳者募集/]]></link>
			<title>日本文学 翻訳者募集</title>
			<pubDate><![CDATA[Wed, 08 Sep 2021 10:15:01 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1182/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/podcast/1182/]]></link>
			<title>#11 トランプ会見同時通訳からタンゴまで。3か国語を生きる人の軌跡</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 04 Dec 2025 08:19:06 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳セッションやりました-3/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳セッションやりました-3/]]></link>
			<title>通訳セッションやりました</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 15 Mar 2021 06:13:10 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/リモートで同時通訳/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/リモートで同時通訳/]]></link>
			<title>リモートで同時通訳</title>
			<pubDate><![CDATA[Mon, 12 Apr 2021 08:29:16 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳セッションやりました/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳セッションやりました/]]></link>
			<title>通訳セッションやりました</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 27 Nov 2020 06:21:21 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳セッションやりました-2/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳セッションやりました-2/]]></link>
			<title>通訳セッションやりました</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 25 Dec 2020 06:06:03 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/recruit-thanks/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/recruit-thanks/]]></link>
			<title>recruit-thanks</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 27 Oct 2020 07:18:50 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳セッションしました/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳セッションしました/]]></link>
			<title>通訳セッションしました</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 05 Nov 2020 12:31:45 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/contact-thanks/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/contact-thanks/]]></link>
			<title>contact-thanks</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 27 Oct 2020 07:18:33 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳セッションやりました-4/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/通訳セッションやりました-4/]]></link>
			<title>通訳セッションやりました</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 21 Sep 2021 00:26:17 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/ウェブサイトをリニューアルしました！/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/ウェブサイトをリニューアルしました！/]]></link>
			<title>ウェブサイトをリニューアルしました！</title>
			<pubDate><![CDATA[Tue, 20 Oct 2020 18:53:11 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/scholarship-thanks/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/scholarship-thanks/]]></link>
			<title>scholarship-thanks</title>
			<pubDate><![CDATA[Thu, 01 Oct 2020 13:11:00 +0000]]></pubDate>
		</item>
					<item>
			<guid><![CDATA[https://catal-comm.jp/英語版-heso-yoga-電子書籍出版しました！/]]></guid>
			<link><![CDATA[https://catal-comm.jp/英語版-heso-yoga-電子書籍出版しました！/]]></link>
			<title>英語版 Heso Yoga 電子書籍出版しました！</title>
			<pubDate><![CDATA[Fri, 08 Apr 2022 05:39:13 +0000]]></pubDate>
		</item>
				</channel>
</rss>
